Остроные статьи 17
С 1990-х бизнес переключился на интернет, но длинные продающие тексты для сайтов по-прежнему назывались «salesletter» — «продающее письмо». Хотя фактически это было уже не письмо.
В рунете поначалу первые копирайтеры прямого отклика по сути были переводчиками материалов западных инфобизнесменов. Кто-то из них (вероятно, Павел Берестнев) и предложил более универсальный термин «продающий текст» вместо «продающего письма».
Люди искали, как заработать в интернете, и биржи подсовывали им свою рекламу. «Хочешь поработать в интернете? Приходи к нам писать тексты — будешь копирайтером. Если повезет — мы тебе даже заплатим».
Любую писательскую деятельность стали называть копирайтингом. Мол, что-то пишешь (хоть статьи, хоть карточки товаров, хоть сео-тексты — не обязательно продажники) — значит, копирайтер.
Произошло это потому, что в русском языке не прижился западный термин website content writer (web-writer, который мы, кстати, все равно используем), в отличие от «копирайтинга», который популяризировали (хоть и искаженно) биржи контента.
Правда, в 2008-2009 годах мало кто слышал о настоящих продающих текстах в принципе. А писать их умели и вовсе единицы.